1. Flygfältet
Sunne flygfält, ESKU, vid Holmby ägs av Sunne
kommun. För skötseln svarar Sunne Flygklubb. Det är
varje medlems uppgift att medverka till skötseln enligt flygfältchefens
anvisningar. Till förfogande finns gräsklippningsaggregat
och kärra. För snöröjning finns snöslunga
med frontmonterat diagonalblad.
2. Lokalerna
Klubben äger två hangarer, Södra- och Norra
hangaren. Södra hangaren har plats för 3–4 flygplan.
Här finns även klubblokal, förråd och bygglokal.
I klubblokalen finns markradiostation för
frekvensen 123,200 MHz.
På norra sidan plattan finns Norra hangaren med
plats för 2–3 flygplan, snöslunga och fältbil.
Nordost om plattan ligger modellflygets lokal (Måsen) den inrymmer även
ett övernattningsrum med fyra bäddar. Vidare finns en övernattningsstuga (Propellerstugan)
i anslutning till Södra hangaren.
På norra sidan plattan finns tankanläggning
för MOGAS 98, den rymmer 5 000 liter.
3. Förvaring av bestämmelser och föreskrifter
Luftfartsstyrelsens, Segelflygets och M-KSAK:s föreskrifter
förvaras på väl synlig plats i klubblokalen. Handhavandet
jämte ändringstjänst och rekvisitioner handhas av
ansvarig för respektive flyggren.
4. Meddelanden och information
På anslagstavlan i klubblokalen anslås
information av allmän karaktär. Viktiga meddelanden
sänds till medlemmarna per e-post. Det åligger
medlem att före flygning ta del av utsänd eller anslagen
information.
5.1 Bokning av flygplan eller övernattning
Bokning av flygplan görs i journal som finns
i klubblokalen. Om bokningen avser längre tid än
en dag skall respektive flygchef kontaktas. Bokning sker på www.myweblog.se
Vid kortare flygningar som inte förbokats skall skriftligt
meddelande lämnas i klubblokalen. Detta gäller även
för all annan flygning där inte färdplan eller annat
meddelande lämnats.
Bokning av övernattning görs via klubbens hemsida
www.sunnefk.se
5.2 Planering av flygning
Låghöjdsprognos finns på 020-58 10 00
automatisk telefonsvarare, Väderinformation 08-797 63 40 FPC
Arlanda. Samma info finns på www.lfv.se. För annan lämplig
meteorolog se AIP-MET.
Det åligger varje pilot att inhämta väderinformation
för flygningar utanför flygfältets närhet. Färdplan
lämnas till ATS på Arlanda, 08-797 63 40.
För ej kontrollerad flygning, till eller från annat fält,
sjö eller annan landningsplats, skall piloten före start
komma överens med pålitlig person om att kontakta denne
efter landning. Noggrann tid för beräknad landning skall
då uppges för att så snabbt som möjligt påbörja
eventuell räddningsaktion.
5.3 Flygning på land, sjö och is
All flygning skall ske enligt BCL. Då segelflygning/hängflygning
pågår skall verksamheten ledas av utsedd flygledare. Landningsmärke skall vara utlagt i
anslutning till banan. Flygledaren ansvarar för att märket
läggs ut och tas in. Om gästande flygklubb också använder
flygplatsen, skall trafiken ledas och samordnas av gemensam
flygledare.
Radio skall användas av alla luftfartyg som har sådan,
frekvens 123,200 MHz. Bogserlinor skall fällas med i förväg
bestämd inflygningsriktning och på bestämd plats.
Landningsvarv och nedflygningssektorer framgår av kartbilaga.
5.4 Övningsområden
Övningsområden är inte fastställda.
5.5 Restriktionsområden
Flygning över eller i närheten av Sunne tätort
och Rottneros Park bör undvikas. Inga restriktionsområden
finns i flygfältets närhet.
5.6 Radiotrafikbestämmelser
Vid omfattande flygverksamhet och då EK-skolning
förekommer skall markradion vara bemannad. Anropande luftfartyg
skall då upplysas om pågående verksamhet,
vilken bana som är i användning samt övriga
upplysningar som begärs.
Alla luftfartyg utrustade med radio skall meddela sina
avsikter vid taxning, start, landning, vid flygning i flygfältets
närhet och före inträdande i landningsvarvet, även
när markradion är obemannad. Om dubbelriktad radioförbindelse
ej är upprättad skall alla luftfartyg göra ett fullständigt
landningsvarv.
Då pilot vid exempelvis sträckflygning byter
till annan frekvens skall detta meddelas flygledaren före frekvensbyte.
6. Hjälpflygverksamhet
Klubbens huvudsakliga hjälpflygverksamheten är
brandflyg. För detta ansvarar motorflygchefen.
7. Flygsäkerhetsbestämmelser
Väg nr 888 Sunne–Gräsmark i södra banänden
skall, vid start och landning, passeras på betryggande
höjd (lägst 6 meter). Tröskeln bana 01 är
inflyttad 130 meter på grund av vägen och markerad
med röd/vita plastkoner.
8. Tankningsbestämmelser
Tankning av besökande flygplan får utföras av de personer
som utsetts av flygfältchefen. Brandsläckare finns placerade
i båda hangarerna samt i modellflyglokalen och skall alltid
hållas i beredskap vid tankning och vid start av motorer.
Tankningsjournalen skall fyllas i fullständigt. Bensinpriset
finns anslaget på anslagstavlan.
Det är förbjudet att medföra öppen
eld eller röka på kortare avstånd än 20 meter
från tankanläggning, flygplan och hangarer samt inne i
hangarerna.
9. Ansvarsbestämmelser
Åtgärder vid överträdelse av gällande bestämmelser
och föreskrifter avgörs från fall till fall av klubbens
styrelse.
Klubbmedlem är skyldig att underkasta sig gällande försäkringsbestämmelser.
Självrisk vid skada på flygplan under flygning eller taxning
betalas till 25% av piloten, alternativt 25% av skadekostnaden om
denna inte uppgår till eller är lika med självrisken.
Resterande 75% betalas av klubbens självriskfond.
Obligatorisk avgift till självriskfonden är 100 kr/år
och betalas innan årets första flygning.
10. Loggboksrutiner
På pilotens ansvar vilar att före flygning kontrollera
loggboken för aktuellt flygplan beträffande anmärkningar.
Samt att själv notera de anmärkningar som upptäcks
före, under eller efter flygning. I övrigt skall loggboken
föras enligt föreskrifterna.
Om skada uppkommit på flygplanet, eller om annat
uppkommit som rör flygsäkerheten, skall detta omgående
meddelas till aktuell flygchef samt, om felet är av allvarlig
art, sätta upp väl synligt anslag i aktuellt flygplan.
11. Ekonomiska bestämmelser
Gällande flygpriser finns på anslagstavlan i
klubblokalen. Debitering av flygkostnader gör piloten själv
efter genomförd flygning.
12. Ordningsregler
Taxning görs huvudsakligen på fältets
västra del. Vid framförande av underhållsfordon
på flygfältet skall varningsfyr vara tänd.
Andra fordon än de som används för underhåll
eller bogsering av segelflygplan får inte finnas på fältet.
Flygplan skall i första hand parkeras på plattans
södra och västra del. Förtöjningsmateriel finns
i södra hangaren.
Efter dagens sista flygning skall flygplanen tvättas!
13. Instruktion för flygfältchef
Flygfältchefen lyder under klubbens styrelse. Ansvaret
innebär att utöva den lokala ledningen av verksamheten
vid flygfältet enligt denna instruktion och av Luftfartsinspektionen
utfärdade bestämmelser samt i övrigt vad som är
stadgat inom ansvarsområdet.
Flygfältchefens uppgifter:
• Svara för ordningen på flygfältet och att
utfärda de lokala ordningsföreskrifter som erfordras
för detta.
• Ansvara för att flygfältet med tillhörande anläggningar
och utrustning hålls i driftsdugligt skick.
• Utfärda lokala instruktioner och föreskrifter som
erfordras för bl. a:
a) Underhåll av manöverområde
b) Underhåll av utrustning
c) Tankning av luftfartyg
d) Brand- och räddningstjänst
e) Till flygfältet förlagd verksamhet (t.ex. rundflygning, segelflygning,
ballongflygning, modellflygning, fallskärmshoppning, mörkerflygning).
• Tillse att Luftfartsinspektionens bestämmelser och meddelanden
bringas till kännedom och iakttagande.
• Utfärda restriktioner för flygfältets användning
p.g. av tillfälliga eller permanenta brister (tjällossning, mjuk banyta, pågående
banarbeten, hinderförhållanden etc).
• Om flygfältet ingår i av flygorganisation utgiven publikation,
omgående anmäla ändringar av de publicerade uppgifterna.
• Meddela till Luftfartsverkets AIS-kontor alla tillfällig
eller permanenta förändringar som inverkar på
flygsäkerheten eller flygfältets användbarhet.
14. Instruktion för motorflygchef
Kraven på motorflygchefen skall vara minst enligt
M-KSAK:s bestämmelser.
Motorflygchefen biträds i sitt arbete av biträdande
motorflygchef och delegerar arbetsuppgifter till denne enligt skriftlig
instruktion.
Motorflygchefen är direkt under klubbens styrelse
ansvarig för att flygverksamheten bedrivs enligt gällande
författningar och föreskrifter för civil luftfart samt
enligt KSAK:s utfärdade, och av Luftfartsinspektionen godkända,
tillämpningsföreskrifter för de enskilda verksamhetsgrenarna.
Motorflygchefen samarbetar med underhållsinstans,
som ansvarar för flygmateriel som används, och skall därvid
i samband med hjälpflygverksamhet kontinuerligt informera om
verksamhetens art och omfattning samt lämna alla de uppgifter
som är av betydelse för flygmaterielens underhåll
(gångtider, tillsynsläge, skador, anmälningar etc).
Motorflygchefen är tillika flygbaschef vid skogsbrandsbevakning.
Motorflygchefens
uppgifter:
• Utfärda föreskrifter som betingas av
Sunne Flygklubbs lokala förhållanden avseende hjälpflygverksamheten.
• Tillse att utgivna föreskrifter, AIP, AIC hålls
aktuella och kommer till berörda personers kännedom.
• Tillse att information om hjälpflygverksamhet och övrigt
blir tillgänglig för berörda medlemmar (MFL, haverirapport).
• Verka för efterlevnad av gällande
föreskrifter för allmän flygning och hjälpflygverksamhet.
• Svara för ordningen i klubbens lokaler och i områden
i anslutning till dessa.
• Vid tillfällig frånvaro överlämna ansvaret
till biträdande motorflygchef.
• Verka lokalt för bästa möjliga service för
allmänflyget och att allmänheten informeras om allmänflygets
och hjälpflygets möjligheter.
• Svara för att hjälpflygtillståndet förnyas
enligt föreskrifter i BCL-D 3.1 och därvid själv
underteckna ansökan om förnyelse.
• Anmäla till KSAK sådana förändringar i
hjälpflygverksamheten som avses i BCL-D 3.1 mom 3.2.
• Vid inträffat haveri, störning, materialfel eller
skada tillse att rapport om detta insänds till
Luftfartsverket enligt föreskrifterna i BCL-D 1.3.
• Leda och övervaka den flygoperativa verksamheten samt
svara för ordning och diciplin i samband med allmänflyg,
bogsering och hjälpflygverksamhet.
• Förvissa sig om att piloterna har den kompetens och erfarenhet
som krävs för utnyttjande av klubbens flygmateriel samt
för flygtjänsten inom hjälpflygverksamheten. Och vid
behov föranstalta om kompletterande utbildning och/eller skärpa
om i BCL angivna minivärden för VMC vad gäller sikt
och molntäckeshöjd.
• Vid hjälpflygverksamhet själv godkänna uppdrag
från operativ synpunkt och därefter fördela flyguppdrag
med hänsyn till den flygande personalens kompetens och erfarenhet.
• Själv eller genom särskilt angiven person svara för
erforderlig samverkan med uppdragsgivaren.
• Efter särskilt uppdrag vid utlåning, uthyrning eller
uppdrag kontrollera pilotens behörighet (certifikat, flygtid,
giltighet) samt lämna erforderliga direktiv för utlåningen,
uthyrningen eller uppdraget.
• Tillse att pilot som gjort längre uppehåll i flygningen,
eller av andra skäl inte fått tillräcklig flygträning,
genomgår kontrollflygning. Detta skall som regel utföras
med flyglärare. När så inte praktiskt kan genomföras
får motorflygchefen eller av denne utsedd pilot genomföra
kontrollen under förutsättning att denne uppfyller angivna
kvalifikationskrav för utcheckning enligt punkt 15.
• Vid hjälpflygverksamhet tillse att piloten har tillgång
till föreskrifter som gäller för de områden som
skall överflygas, för de flygplatser som skall användas
och för de navigeringshjälpmedel som är aktuella.
• Utfärda de både permanenta och tillfälliga
restriktioner som kan erfordras för den flygoperativa tjänsten
inom allmän- och hjälpflygverksamhet (väder, flyghöjd,
fältets beskaffenhet, speciella förfaranden etc).
• För Sunne Flygklubb lokalt reglera vad som gäller
vid hjälpflygverksamhet avseende planering av flygning, utrustning
som skall medföras, genomförande av flygning samt åtgärder
efter landning.
• Tillse att de använda motorflygplanen är utrustade
med erforderliga handlingar samt med väl synlig och för
piloten lätt åtkomlig checklista för flygplanstypen.
• Tillse att för hjälpflygverksamheten erforderlig
utrustning och kartmateriel finns och är i fullgott skick.
• Svara för samordning av flygoperativ tjänst och teknisk
tjänst.
• Svara för kontroll av resedagböcker och motorjournaler
samt föra erforderlig statistik.
• Tillsammans med flygfältchef samordna flygverksamheten med
annan på flygplatsen bedriven verksamhet och därvid medverka
till att flygtrafiken blir reglerad av därtill lämplig person.
15. Instruktion för motorflygchef vid utcheckning av
piloter
Utcheckning på marken:
Kontrollera certifikatets giltighet. Repetera och gå igenom
de lokala föreskrifterna för flygning i fältets näroråde.
Kontrollera att piloten utför daglig tillsyn rätt
och enligt checklistan.Utcheckning i luften (flygtid ca 30 minuter)
Låta föraren starta och gå ut i sektor och sedan
genomföra:
• Svängar i planflykt, stigning, glidflykt och motorplané.
• Branta svängar.
• Flygning i låg fart, stallfart + 20 km/h (lägsta
höjd 300 meter QFE).
• Ingång i trafikvarvet.
• Start och landning.
Visar det sig att piloten har problem med flygningen, uppmanas denne
att ta kontakt med flyglärare för kompletterande utbildning
innan piloten tillåts att hyra klubbens flygplan.
Motorflygchef, eller av denne utsedd pilot, får
vid genomförandet av denna kontrollflygning inte betraktas som
flyglärare och får således inte tillgodoräkna
sig flygtid på annat sätt än vad som gäller för
privatflygare.
Kvalifikationer
Motorflygchef, eller av denne utsedd pilot, skall inneha gällande
certifikat för aktuell flygplanstyp och inneha en total flygtid
av minst 200 timmar, varav minst 25 timmar på ifrågavarande
flygplanstyp och gjort minst 5 flygningar de senaste 90 dagarna.
16. Instruktion för biträdande motorflygchef
Kraven på biträdande motorflygchef skall
vara minst enligt M-KSAK:s bestämmelser.
Biträdande motorflygchef lyder under motorflygchef
enligt nedanstående, av motorflygchefen utfärdad instruktion.Biträdande
motorflygchefs uppgifter:
• Vid motorflygchefens frånvaro ikläda sig
motorflygchefens ansvar enligt instruktion för motorflygchef.
• Svara för att underhållsinstansens utfärdade
lokala föreskrifter blir införda i klubbens lokala föreskrifter.
• Tillsammans med underhållsinstansen tillse att piloterna
inom allmänflyg/bogsering/hjälpflygverksamhet har erforderligt
tekniskt kunnade och vid behov föranstalta om kompletterande
utbildning.
• Föranstalta om att använd flygmateriel är i
luftvärdigt skick.
• Föranstalta om att periodiska tillsyner blir utförda
inom föreskriven tid.
• Föranstalta om att ansökan om luftvärdighetsbevis
jämte senaste underhållsrapport B insänds till berört
distriktskontor, senast två månader innan efterföljande
luftvärdighetsbevis önskas.
• Föranstalta om att för motorflyg använd utrustning
(fallskärmar, flytvästar och annan gångtidsbegränsad
utrustning) insänds för besiktning eller kontroll på fastställda
tider.
• Svara för att övrig utrustning för allmänflyg/bogsering/hjälpflygverksamhet
hålls i fullgott skick.
• Föranstalta om att endast för verksamheten godkänt
drivmedel används och att detta förvaras på ett betryggande
sätt ur tillgänglighets-, brand-, smuts- och skadegörelsesynpunkt.
• Tillse att tankningsutrustningen på flygplatsen är
i fullgott skick (jordning, filter, sämskskinn, trattar etc.)
och att instruktioner för tankning finns.
• Tillse att bromsklotsar används och att brandsläckare
finns tillgänglig vid start av motor.
• Föranstalta om att förankringsutrustning finns tillgänglig
i erforderlig utsträckning (även vid flygning utanför
den egna flygplatsen).
• Föranstalta om att in- och urmontering av radiostation
R72 i flygplan utförs av härtill utbildad och godkänd
person eller verkstad och att flygsäkerhetskraven därvid
blir tillgodosedda.
• Svara för att flygplanens uppställningsplatser hålls
fria från föremål som kan skada flygmaterielen.
• Utfärda erforderliga lokala föreskrifter inom ansvarsområdet,
och i förekommande fall i samråd med underhållsinstansen.
17. Instruktion för segelflygchef
Segelflygchefen är direkt under chefsinstruktören
ansvarig för att segelflygverksamheten bedrivs enligt de föreskrifter
som meddelas av Luftfartsverket och KSAK. Läs SHB
artikel 230
18. Instruktion för segelflyglärare och instruktörer
Segelflygläraren lyder närmast under segelflygchefen
och är ansvarig för att segelflygverksamheten bedrivs
under betryggande omständigheter och i full överensstämmelse
med de utbildningsplaner och säkerhetsbestämmelser
som utfärdats av Segelflyget (SHB artikel 231)
och Luftfartsverket.
19. Instruktion för segelflygtekniker
Segelflygteknikern lyder närmast under segelflygchefen och är
ansvarig för att bygg- och reparationsverksamheten bedrivs i överensstämmelse
med de föreskrifter som utfärdas av Luftfartsverket och
KSAK. Segelflygtekniker skall inneha gällande teknikerbevis.
Läs instrukton i SHB artikel 231
20. Instruktion för segelflygledare
Segelflygledaren utses av och lyder under segelflygchefen och är
ansvarig för den dagliga flygverksamheten. Segelflygledaren har
en viktig uppgift i att ringa och sammankalla personer till flygverksamhet.
Läs SHB artikel 406
21. Instruktion för bogserpilot
För att få ett enhetligt bogserförfarande, som ger
hög säkerhet och minsta möjliga bullerstörningar
för kringboende, har en separat instruktion för bogsering
av segelflygplan utarbetats. Den gäller även som checklista.
Se även SHB artikel 641 och BCL-C 5.6
Viktigt att tänka på vid bogsering:
• Använd den separata instruktionen för bogsering.
• Använd förkortad checklista före varje bogserstart.
• Kontrollera bränslemängden ofta.
• Kontrollera vindriktningen ofta.
• Hantera motorn på rätt sätt.
• Håll rätt farter.
• Undvik bullerstörningar för kringboende.
22. Instruktion för UL-skolchef
Skolchefen skall inneha gällande A, B eller UL-certifikat
med behörighetsbevis för UL-lärare. Kravet på skolchefen är
dessutom att denne har utbildningserfarenhet inom civil luftfart samt
har godkänts i en allmän lämplighetsbedömning
av Motorflygförbundet KSAK.
Skolchefen äger rätt att utan särskilt
godkännande som UL-lärare engagera andra UL-lärare
med behörighet.
För anlitande av UL-instruktör skall dock skolchefen
inhämta Motorflygförbundet KSAK:s godkännade. Skolchefen
skall i detta fall vara godkänd av Motorflygförbundet KSAK
som handledare för UL-instruktören.
23. Instruktion för UL-lärare
Varje lärare är själv ansvarig för
att egen behörighet vidmakthålls och förutsätts
själv ta initiativ till egen vidareutbildning.
Intern PFT utförs årligen av lärarna inför
skolchefen bl.a. i avsikt att i lämplig grad standardisera utbildningen.
Teorilärare får utses av skolchefen och skall
ha ingående kunskaper i aktuellt ämne samt ha erfarenhet
av undervisning.
24. Instruktion för UL-tekniker
Teknisk ansvarig skall ha godkänts i en allmän
lämplighetsbedömning av Motorflygförbundet KSAK.
Denne är genom avtal knuten till flygskolan och ansvarar för
att flygmaterielen underhålls enligt gällande bestämmelser.
25. Instruktion för vinschstart av segelflygplan
Förare i segelflygplan som använder vinschstart
som startmetod skall för detta genomgått godkänd
utbildning SHB
artikel 430
Vinschförare som handhar vinsch skall för detta
ha genomgått godkänd utbildning SHB
artikel 643. Vinschning sker i motvind på östra
delen av banan. För komplett instruktion för pilot och vinschförare
avseende förberedelser, startförlopp och nödåtgärder. Se
separat föreskrift.
26. Hängflygbestämmelser
Verksamheten följer Hängflygförbundets föreskrivna
säkerhetsregler. All trafik med privata fordon på flygfältet är
förbjuden. Dock får transport av omonterad hängglidare
till eller från startplats ske. Inga privata fordon får
parkeras på fältområdet. För parkering används
klubbens parkeringsplats.
• För startplats och uppställning av vinsch med tillhörande
dragfordon används i första hand området utanför
tröskelmarkeringen på östra delen av fältet.
Om denna del av fältet är dåligt upptorkad, eller
om vindriktningen så kräver, kan västra delen av fältet
användas (utanför banmarkering). Om västra sidan används
får ej vinschlinan störa taxning in eller ut från
plattan.
• För utdragning av vinschlinan används klubbens Gula
Fältbil.
• Om vindriktningen är sådan att linan driver in på fältet
efter urkoppling, måste den omedelbart tas om hand för
att inte komma i kontakt med taxande flygplan. Linan kan med fördel
vara försedd med vimpel i änden för att lättare
lokaliseras.
• Kommunikation mellan vinsch- och startplats sker med privatradio.
• Vid start hålls uppsikt efter startande och landande
flygplan eller flygplan i trafikvarv. Detta görs visuellt av
både flygledare och vinschförare. Kolla runt om! Radiopassning
på 123,20 MHz.
• All förflyttning av fordon på fältet sker nära
dikeskanterna. Förflyttning tvärs banan skall ske under
förvissning om att inte landande eller startande flygplan störs.
Se utförligare information i fältbilen.
27. Modellflygbestämmelser
Den som utövar modellflyg på Sunne flygfält
skall ha goda kunskaper om modellflygning samt vara ansluten till
SMFF. Gästande modellflygare från våra grannländer
skall vara anslutna till motsvarande organisation med likvärdigt
försäkringsansvar. Modellflygchefens uppgifter:
Ansvarig för modellflyget är modellflygchefen
som lyder direkt under klubbens styrelse. Han ansvarar för
att verksamheten bedrivs enligt förskrifter och på ett
i övrigt säkert och ändamålsenligt sätt.
Vid dagar med hög modellflygaktivitet skall modellflygchefen
utse en flygledare som organiserar verksamheten.
Modellflygning över hangarområde, plattan och
närliggande bostadshus skall undvikas för att minska kollisionsrisker
och störningar. Det är förbjudet att flyga över
åskådare, luftfartyg och fordon. Start och landning
skall i huvudsak ske på banans västra del. Se kartbilaga.
Då fullskalaflygplan eller helikopter avser starta
eller inträder i ä trafikvarv skall de modellflygplan
som är i luften omgående landa och lämna banan fri
från flygplan, materiel och människor.
Vid modellflygning skall alla personer som inte krävs
för verksamhetens utövande (åskådare) befinna
sig väster om diket som går från plattan och norrut.
Nybörjare eller ovana piloter får inte flyga
utan hjälp av erfaren person. Vid tecken på radiostörning
skall modellen omgående landas, felorsaken undersökas och
avhjälpas innan ny flygning får företas.
Före flygning skall alla piloter kontrollera att
aktuell frekvens är ledig genom att använda frekvensklämma,
som finns på frekvenstavlan vid modellflyglokalen, för
aktuell frekvens .
För modellflygning på annat fält krävs
klubbstyrelsen godkänner detta (försäkringsvillkor).
Definition av modellflygplan:
Av SMFF fastställd definition gällande Sverige (2007):
Max flygvikt med bränsle: 25,0 Kg.
Max vingyta: 500 dm2
Max vingbelastning: 250 g/dm2
Max cylindervolym för kolvmotor: 250 cm3
Max spänning: 42 volt för batteri utan belastning gäller
el-motorer.
Max utvändig diameter på 82 mm för pulsjetmotorers
tryckkammare.
Pulsjetmotorer är endast tillåtna inom linflyg.
Max dragkraft för turbinmotorer är 20 kp.
Ljudnivån begränsad till max 96 dB(A) på 3 meters
avstånd från modellen.
28. Instruktion för fältbilsförare
Fältbilsföraren skall inneha körkort för personbil
och segelflygchefens tillstånd.
Bilen skall vara trafikförsäkrad för inhägnat
område.
• När fältbilen används på fältet under
pågående segelflygaktiviteter, är dess uppställningsplats
vid märket, intill fältkanten vid startplatsen.
• När du hämtar landade segelflygplan är det viktigt
att du kör intill fältkanten för att lämna största
möjliga fria bana för startande och landande flygplan.
• Var du skall korsa banan bör du bestämma redan när
du sätter dig i bilen. Du kan korsa antingen i banänden
eller mitt för segelflygplanet.
• Oavsett var du korsar banan måste du stanna och kontrollera
att ingen startar eller landar. Har du en medhjälpare med i bilen
så ber du denne hjälpa till att hålla uppsikt.
• När flygplanet bogseras tillbaka till startplatsen, så är
det återigen viktigt att lämna största
möjliga fria bana för startande och landande flygplan.
• När hela flygfältet är upptorkat, kan med fördel östra
delen av fältet användas för hämtning, och bogsering
av segelflygplan tillbaka till startplatsen, detta för att minimera
konflikt med flygplanstrafik.
29. Trafik med privata fordon på flygfältet
All trafik med privata fordon på flygfältet är förbjuden. Dock tillåts tillfällig användning av privata fordon på området vid hangarerna och plattan i följande fall:
• In- och uttransport av flygplansvagn.
• Transport av omonterad hängglidare till och från startplats.
• In- och uttransport av övrig materiel som ingår i klubbens verksamhet.
Efter att privata fordon har använts parkeras dessa på klubbens parkeringsplats. Övriga transporter av materiel, förflyttning av segelflygplan eller annan utrustning på flygfältet kan ske med bil eller 4-hjuling, efter överenskommelse med klubbens fältschef eller ansvarig flygledare.
Vägbommen vid infarten till fältområdet skall alltid vara stängd. Bommen får tillfälligt hållas öppen vid de tillfällen som här angivits.
30. Instruktion för klubbvärd
Klubbvärdens uppgift är att sköta klubbens lokaler
och inventarier. I uppgiften ingår att det finns mat och dryck
i tillräcklig omfattning, att det finns diskmedel, toapapper
osv. I ansvaret ingår också att vid behov uppmärksammma
medlemmarna på att klubblokalerna behöver städas.