Sunne Flygfält, ESKU, vid Holmby ägs av Sunne kommun. För skötseln svarar Sunne Flygklubb. Det är varje medlems uppgift att medverka till skötseln enligt flygplatschefens anvisningar. Till förfogande finns gräsklippningsaggregat och kärra. För snöröjning finns snöslunga med frontmonterat diagonalblad.
2. Lokalerna
Klubben äger två hangarer, Södra- och Norra hangaren. Södra
hangaren har plats för 3–4 flygplan. Här finns även
klubblokal, förråd och bygglokal. I klubblokalen finns telefon
0565-101 11 och markradiostation för frekvensen 123,200 MHz.
På norra sidan plattan finns Norra hangaren med plats
för
2–3
flygplan, snöslunga och fältbil. Nordost om plattan ligger modellflygets
lokal den inrymmer även ett övernattningsrum. Vidare finns en övernattningsstuga
i anslutning till Södra hangaren.
På norra sidan plattan finns tankanläggning för
AVGAS 91/96 UL, den rymmer 5 000 liter.
3. Förvaring av bestämmelser och föreskrifter
Luftfartsstyrelsens, Segelflygets och M-KSAK:s föreskrifter
förvaras på väl synlig plats i klubblokalen. Handhavandet
jämte ändringstjänst och rekvisitioner handhas av ansvarig
för respektive flyggren.
4. Meddelanden och information
På anslagstavlan i klubblokalen anslås information av allmän
karaktär. Viktiga meddelanden sänds till medlemmarna per e-post
eller post. Det åligger medlem att före flygning ta del av utsänd
eller anslagen information.
5.1 Bokning av flygplan eller övernattning
Bokning av flygplan görs i journal som finns i klubblokalen.
Om bokningen avser längre tid än en dag skall resp. flygchef kontaktas.
Bokning sker via www.myweblog.se
Vid kortare flygningar som inte förbokats skall skriftligt
meddelande lämnas i klubblokalen. Detta gäller även för
all annan flygning där inte färdplan eller annat meddelande lämnats.
Bokning av övernattning görs via klubbens hemsida www.sunnefk.se
5.2 Planering av flygning
Låghöjdsprognos finns på 020-58 10 00 automatisk telefonsvarare,
Väderinformation 08-797 63 40 FPC Arlanda. Samma info finns på www.lfv.se.
För annan lämplig meteorolog se AIP-MET.
Det åligger varje pilot att inhämta väderinformation
för
flygningar utanför flygplatsens närhet. Färdplan lämnas
till ATS på Arlanda, 08-797 63 40.
??
((Tel:. +46 8-797 60 00. Fax:. +46 8-797 63 71. E-mail:. ats.arlanda@lfv.se)) ??
För icke kontrollerad flygning, till eller från annat fält,
sjö eller annan landningsplats, skall piloten före start komma överens
med pålitlig person om att kontakta denne efter landning. Noggrann
tid för beräknad landning skall då uppges för att så snabbt
som möjligt påbörja eventuell räddningsaktion.
5.3 Flygning på land, sjö och is
All flygning skall ske enligt BCL. Då segelflygning/hängflygning
pågår skall verksamheten ledas av för tillfället utsedd
flygledare. Landningsmärke skall vara utlagt i anslutning till banan.
Flygledaren ansvarar för att märket läggs ut och tas in.
Om gästande flygklubb också använder flygplatsen, skall
trafiken ledas och samordnas av gemensam flygledare.
Radio skall användas av alla luftfartyg som har sådan,
frekvens 123,200 MHz. Bogserlinor skall fällas med i förväg
bestämd
inflygningsriktning och på bestämd plats. Landningsvarv och nedflygningssektorer
framgår av kartbilaga.
5.4 Övningsområden
Övningsområden är inte fastställda.
5.5 Restriktionsområden
Flygning över eller i närheten av Sunne tätort och
Rottneros Park skall undvikas. Inga restriktionsområden finns
i flygfältets närhet.
5.6 Radiotrafikbestämmelser
Vid omfattande flygverksamhet och då EK-skolning förekommer skall
markradion vara bemannad. Anropande luftfartyg skall då upplysas om
pågående verksamhet, vilken bana som är i användning
samt övriga upplysningar som begärs.
Alla luftfartyg utrustade med radio skall meddela sina avsikter
vid taxning, start, landning, vid flygning i flygplatsens närhet och
före
inträdande
i landningsvarvet, även när markradion obemannad.
Om dubbelriktad radioförbindelse ej är upprättad
skall alla luftfartyg göra ett fullständigt landningsvarv.
Då pilot vid exempelvis sträckflygning byter till
annan frekvens skall detta meddelas flygledaren före frekvensbyte.
6. Hjälpflygverksamhet
Klubbens huvudsakliga hjälpflygverksamheten är brandflyg.
För
detta ansvarar motorflygchefen.
7. Flygsäkerhetsbestämmelser
Väg nr 888 Sunne-Gräsmark i södra banänden
skall, vid start och landning, passeras på betryggande höjd (lägst
6 meter). Tröskeln
bana 01 är inflyttad 135 meter på grund av vägen och markerad
med röd/vita
plastkoner.
8. Tankningsbestämmelser
Tankning av besökande flygplan får utföras av de personer
som utsetts av flygplatschefen. Brandsläckare finns placerade i båda
hangarerna samt i modellflyglokalen och skall alltid hållas i beredskap
vid tankning och vid start av motorer.
Tankningsjournalen skall fyllas i fullständigt. Bensinpriset finns
anslaget på anslagstavlan.
Det är förbjudet att medföra öppen eld eller
röka
på kortare avstånd än 20 meter från tankanläggning,
flygplan och hangarer samt inne i hangarerna.
9. Ansvarsbestämmelser
Åtgärder vid överträdelse av gällande bestämmelser
och föreskrifter avgörs från fall till fall av klubbens
styrelse.
Klubbmedlem är skyldig att underkasta sig gällande försäkringsbestämmelser.
Självrisk vid skada på flygplan under flygning eller taxning
betalas till 25% av piloten, alternativt 25% av skadekostnaden om denna
inte uppgår till eller är lika med självrisken. Resterande
75% betalas av klubbens självriskfond.
Obligatorisk avgift till självriskfonden är 100 kr/år och
betalas innan årets första flygning.
10. Loggboksrutiner
På pilotens ansvar vilar att före flygning kontrollera loggboken,
för aktuellt flygplan, beträffande anmärkningar. Samt att
själv notera de anmärkningar som upptäcks före, under
eller efter flygning. I övrigt skall loggboken föras enligt föreskrifterna.
Om skada uppkommit på flygplanet, eller om annat uppkommit
som rör
flygsäkerheten, skall detta omgående meddelas till aktuell flygchef
samt, om felet är av allvarlig art, sätta upp väl synligt
anslag i aktuellt flygplan.
11. Ekonomiska bestämmelser
Gällande flygpriser finns på anslagstavlan i klubblokalen.
Debitering av flygkostnader gör piloten själv efter
genomförd flygning.
12. Ordningsregler
Taxning görs huvudsakligen på fältets
västra
del. Vid framförande av underhållsfordon på flygfältet
skall varningsfyr vara tänd. Andra fordon än
de som används för underhåll eller
bogsering av segelflygplan får inte finnas på fältet.
Flygplan skall i första hand parkeras på plattans
södra och västra del. Förtöjningsmateriel
finns i södra hangaren.
Efter dagens sista flygning skall flygplanen
tvättas för att smutsen inte skall gro fast.
13. Instruktion för flygplatschef
Flygplatschefen lyder under klubbens styrelse. Ansvaret innebär att utöva den lokala ledningen av verksamheten vid
flygplatsen enligt denna instruktion och av Luftfartsinspektionen
utfärdade bestämmelser samt i övrigt vad som är
stadgat inom ansvarsområdet.
Flygplatschefens uppgifter:
• Svara för ordningen på flygplatsen och utfärda
lokala ordningsföreskrifter som erfordras för detta.
• Ansvara för att flygplatsen med tillhörande
anläggningar och utrustning hålls i driftsdugligt
skick.
• Utfärda lokala instruktioner och föreskrifter
som erfordras för bl. a:
a) Underhåll av manöverområde
b) Underhåll av utrustning
c) Tankning av luftfartyg
d) Brand- och räddningstjänst
e) Till flygplatsen förlagd verksamhet (t.ex. rundflygning,
segelflygning, ballongflygning, modellflygning, fallskärmshoppning,
mörkerflygning).
• Tillse att Luftfartsinspektionens bestämmelser och
meddelanden bringas till kännedom och iakttagande.
• Utfärda restriktioner för flygplatsens användning
p.g. av tillfälliga eller permanenta brister (mjuk banyta, pågående
banarbeten, hinderförhållanden etc).
• Om flygplatsen ingår i av flygorganisation utgiven
publikation, omgående anmäla ändringar av de
publicerade uppgifterna.
• Meddela till Luftfartsverkets AIS-kontor alla tillfällig eller permanenta förändringar
som inverkar på
flygsäkerheten eller flygplatsens användbarhet.
14. Instruktion för motorflygchef
Kraven på motorflygchefen skall vara minst enligt M-KSAK:s
bestämmelser.
Motorflygchefen biträds i sitt arbete av biträdande
motorflygchef och delegerar arbetsuppgifter till denne enligt
skriftlig instruktion.
Motorflygchefen är direkt under klubbens styrelse ansvarig
för att flygverksamheten bedrivs enligt gällande författningar
och föreskrifter för civil luftfart samt enligt KSAK:s
utfärdade, och av Luftfartsinspektionen godkända, tillämpningsföreskrifter
för de enskilda verksamhetsgrenarna.
Motorflygchefen samarbetar med underhållsinstans, som ansvarar
för flygmateriel som används, och skall därvid
i samband med hjälpflygverksamhet kontinuerligt informera
om verksamhetens art och omfattning samt lämna alla de uppgifter
som är av betydelse för flygmaterielens underhåll
(gångtider, tillsynsläge, skador, anmälningar
etc).
Motorflygchefen är tillika flygbaschef vid skogsbrandsbevakning.
Motorflygchefens uppgifter:
• Utfärda föreskrifter som betingas av Sunne Flygklubbs
lokala förhållanden avseende hjälpflygverksamheten.
• Tillse att utgivna föreskrifter, AIP, AIC hålls
aktuella och kommer till berörda personers kännedom.
• Tillse att information om hjälpflygverksamhet och övrigt
blir tillgänglig för berörda medlemmar (MFL, haverirapport).
• Verka för efterlevnad av gällande föreskrifter
för allmän flygning och hjälpflygverksamhet.
• Svara för ordningen i klubbens lokaler och i områden
i anslutning till dessa.
• Vid tillfällig frånvaro överlämna
ansvaret till biträdande motorflygchef.
• Verka lokalt för bästa möjliga service
för allmänflyget och att allmänheten informeras
om allmänflygets och hjälpflygets möjligheter.
• Svara för att hjälpflygtillståndet förnyas
enligt föreskrifter i BCL-D 3.1 och därvid själv
underteckna ansökan om förnyelse.
• Anmäla till KSAK sådana förändringar
i hjälpflygverksamheten som avses i BCL-D 3.1 mom 3.2.
• Vid inträffat haveri, störning, materialfel
eller skada tillse att rapport om detta insänds till Luftfartsverket
enligt föreskrifterna i BCL-D 1.3.
• Leda och övervaka den flygoperativa verksamheten
samt svara för ordning och diciplin i samband med allmänflyg,
bogsering och hjälpflygverksamhet.
• Förvissa sig om att piloterna har den kompetens och
erfarenhet som krävs för utnyttjande av klubbens flygmateriel
samt för flygtjänsten inom hjälpflygverksamheten.
Och vid behov föranstalta om kompletterande utbildning och/eller
skärpa om i BCL angivna minivärden för VMC vad gäller
sikt och molntäckeshöjd.
• Vid hjälpflygverksamhet själv godkänna
uppdrag från operativ synpunkt och därefter fördela
flyguppdrag med hänsyn till den flygande personalens kompetens
och erfarenhet.
• Själv eller genom särskilt angiven person svara
för erforderlig samverkan med uppdragsgivaren.
• Efter särskilt uppdrag vid utlåning, uthyrning
eller uppdrag kontrollera pilotens behörighet (certifikat,
flygtid, giltighet) samt lämna erforderliga direktiv för
utlåningen, uthyrningen eller uppdraget.
• Tillse att pilot som gjort längre uppehåll
i flygningen, eller av andra skäl inte fått tillräcklig
flygträning, genomgår kontrollflygning. Detta skall
som regel utföras med flyglärare. När så inte
praktiskt kan genomföras får motorflygchefen eller
av denne utsedd pilot genomföra kontrollen under förutsättning
att denne uppfyller angivna kvalifikationskrav för utcheckning
enligt punkt 15.
• Vid hjälpflygverksamhet tillse att piloten har tillgång
till föreskrifter som gäller för de områden
som skall överflygas, för de flygplatser som skall
användas och för de navigeringshjälpmedel som är
aktuella.
• Utfärda de både permanenta och tillfälliga
restriktioner som kan erfordras för den flygoperativa tjänsten
inom allmän- och hjälpflygverksamhet (väder, flyghöjd,
fältets beskaffenhet, speciella förfaranden etc).
• För Sunne Flygklubb lokalt reglera vad som gäller
vid hjälpflygverksamhet avseende planering av flygning,
utrustning som skall medföras, genomförande av flygning
samt åtgärder efter landning.
• Tillse att de använda motorflygplanen är utrustade
med erforderliga handlingar samt med väl synlig och för
piloten lätt åtkomlig checklista för flygplanstypen.
• Tillse att för hjälpflygverksamheten erforderlig
utrustning och kartmateriel finns och är i fullgott skick.
• Svara för samordning av flygoperativ tjänst
och teknisk tjänst.
• Svara för kontroll av resedagböcker och motorjournaler
samt föra erforderlig statistik.
• Tillsammans med flygplatschefen samordna flygverksamheten
med annan på flygplatsen bedriven verksamhet och därvid
medverka till att flygtrafiken blir reglerad av därtill
lämplig person.
15. Instruktion för motorflygchef
vid utcheckning av piloter
Utcheckning på marken
Kontrollera certifikatets giltighet.
Repetera och gå igenom de lokala föreskrifterna för
flygning i fältets näroråde.
Kontrollera att piloten utför daglig tillsyn rätt och enligt
checklistan.
Utcheckning i luften
(flygtid ca 30 minuter)
Låta föraren starta och gå ut i sektor och sedan genomföra:
• Svängar i planflykt, stigning, glidflykt och motorplané.
• Branta svängar.
• Flygning i låg fart, stallfart + 20 km/h (lägsta
höjd 300 meter QFE).
• Ingång i trafikvarvet.
• Start och landning.
Visar det sig att piloten har problem med flygningen, uppmanas
denne att ta kontakt med flyglärare för kompletterande
utbildning innan piloten tillåts att hyra klubbens flygplan.
Motorflygchef, eller av denne utsedd pilot, får vid genomförandet
av denna kontrollflygning inte betraktas som flyglärare och
får således inte tillgodoräkna sig flygtid på annat
sätt än vad som gäller för privatflygare.
Kvalifikationer
Motorflygchef, eller av denne utsedd pilot, skall inneha gällande
certifikat för aktuell flygplanstyp och inneha en total flygtid
av minst 200 timmar, varav minst 25 timmar på ifrågavarande
flygplanstyp och gjort minst 5 flygningar under de senaste 90 dagarna.
16. Instruktion för biträdande
motorflygchef
Kraven på biträdande motorflygchef skall vara minst
enligt M-KSAK:s bestämmelser.
Biträdande motorflygchef lyder under motorflygchef
enligt nedanstående, av motorflygchefen utfärdad
instruktion.
Biträdande motorflygchefs uppgifter:
• Vid motorflygchefens frånvaro ikläda sig
motorflygchefens ansvar enligt instruktion för motorflygchef.
• Svara för att underhållsinstansens utfärdade
lokala föreskrifter blir införda i klubbens lokala
föreskrifter.
• Tillsammans med underhållsinstansen tillse att piloterna
inom allmänflyg/bogsering/hjälpflygverksamhet har erforderligt
tekniskt kunnade och vid behov föranstalta om kompletterande
utbildning.
• Föranstalta om att använd flygmateriel är
i luftvärdigt skick.
• Föranstalta om att periodiska tillsyner blir utförda
inom föreskriven tid.
• Föranstalta om att ansökan om luftvärdighetsbevis
jämte senaste underhållsrapport B insänds till
berört distriktskontor, senast två månader innan
efterföljande luftvärdighetsbevis önskas.
• Föranstalta om att för motorflyg använd
utrustning (fallskärmar, flytvästar och annan gångtidsbegränsad
utrustning) insänds för besiktning eller kontroll på fastställda
tider.
• Svara för att övrig utrustning för allmänflyg/bogsering/hjälpflygverksamhet
hålls i fullgott skick.
• Föranstalta om att endast för verksamheten godkänt
drivmedel används och att detta förvaras på ett
betryggande sätt ur tillgänglighets-, brand-, smuts-
och skadegörelsesynpunkt.
• Tillse att tankningsutrustningen på flygplatsen är
i fullgott skick (jordning, filter, sämskskinn, trattar
etc.) och att instruktioner för tankning finns .
• Tillse att bromsklotsar används och att brandsläckare
finns tillgänglig vid start av motor.
• Föranstalta om att förankringsutrustning finns
tillgänglig i erforderlig utsträckning (även vid
flygning utanför den egna flygplatsen).
• Föranstalta om att in- och urmontering av radiostation
R72 i flygplan utförs av härtill utbildad och godkänd
person eller verkstad och att flygsäkerhetskraven därvid
blir tillgodosedda.
• Svara för att flygplanens uppställningsplatser
hålls fria från föremål som kan skada
flygmaterielen.
• Utfärda erforderliga lokala föreskrifter inom
ansvarsområdet, och i förekommande fall i samråd
med underhållsinstansen.
17. Instruktion för segelflygchef
Segelflygchefen är direkt under chefsinstruktören ansvarig
för att segelflygverksamheten bedrivs enligt de föreskrifter
som meddelas av Luftfartsverket och KSAK. Läs SHB
artikel 230
18. Instruktion för segelflyglärare och instruktörer
Segelflygläraren lyder närmast under segelflygchefen
och är ansvarig för att segelflygverksamheten bedrivs
under betryggande omständigheter och i full överensstämmelse
med de utbildningsplaner och säkerhetsbestämmelser
som utfärdats av KSAK och Luftfartsverket.
SHB artikel 231
19. Instruktion för segelflygtekniker
Segelflygteknikern lyder närmast under segelflygchefen och är
ansvarig för att bygg- och reparationsverksamheten bedrivs
i överensstämmelse med de föreskrifter som
utfärdas av Luftfartsverket och KSAK.
Segelflygtekniker skall inneha gällande teknikerbevis.
Läs instrukton i SHB artikel 231.
20. Instruktion för segelflygledare
Segelflygledaren utses av och lyder under segelflygchefen och är
ansvarig för den dagliga flygverksamheten. Segelflygledaren
har en viktig uppgift i att ringa och sammankalla personer till
flygverksamhet.
Läs SHB
artikel 406
21. Instruktion för bogserpilot
För att få ett enhetligt bogserförfarande, som
ger hög säkerhet och minsta möjliga bullerstörningar
för kringboende, har en separat instruktion för bogsering
av segelflygplan utarbetats. Den gäller även som checklista.
Se även SHB
artikel 641 och BCL-C
5.6
Viktigt att tänka på vid bogsering:
• Använd den separata instruktionen för bogsering.
• Använd förkortad checklista före varje
bogserstart.
• Kontrollera bränslemängden ofta.
• Kontrollera vindriktningen ofta.
• Hantera motorn på rätt sätt.
• Håll rätt farter.
• Undvik bullerstörningar för kringboende.
22. Instruktion för UL-skolchef
Skolchefen skall inneha gällande A, B eller UL-certifikat
med behörighetsbevis för UL-lärare. Kravet på skolchefen är
dessutom att denne har utbildningserfarenhet inom civil luftfart
samt har godkänts i en allmän lämplighetsbedömning
av Motorflygförbundet KSAK.
Skolchefen äger rätt att utan särskilt godkännande
som UL-lärare engagera andra UL-lärare med behörighet.
För anlitande av UL-instruktör skall dock skolchefen
inhämta Motorflygförbundet KSAK:s godkännade.
Skolchefen skall i detta fall vara godkänd av Motorflygförbundet
KSAK som handledare för UL-instruktören.
23. Instruktion för UL-lärare
Varje lärare är själv ansvarig för att egen
behörighet vidmakthålls och förutsätts själv
ta initiativ till egen vidareutbildning.
Intern PFT utförs årligen av lärarna inför
skolchefen bl.a. i avsikt att i lämplig grad standardisera
utbildningen.
Teorilärare får utses av skolchefen och skall
ha ingående kunskaper i aktuellt ämne samt
ha erfarenhet av undervisning.
24. Instruktion för UL-tekniker
Teknisk ansvarig skall ha godkänts i en allmän lämplighetsbedömning
av Motorflygförbundet KSAK. Denne är genom avtal knuten
till flygskolan och ansvarar för att flygmaterielen underhålls
enligt gällande bestämmelser.
25. Instruktion för vinschstart av segelflygplan
Förare i segelflygplan som använder vinschstart som startmetod
skall för detta genomgått
godkänd utbildning SHB
artikel 430
Vinschförare som handhar vinsch
skall för detta ha genomgått godkänd utbildning SHB
artikel 643 Vinschning sker
i motvind på östra delen av banan.
För komplett instruktion för pilot och vinschförare
avseende förberedelser, startförlopp och nödåtgärder.
Se separat föreskrift.
26. Hängflygbestämmelser
Verksamheten följer Hängflygförbundets föreskrivna
säkerhetsregler. All trafik med privata fordon på flygfältet är
förbjuden. Dock får transport av omonterad hängglidare
till eller från startplats ske. Inga privata fordon får
parkeras på fältområdet. För parkering
används klubbens parkeringsplats.
• För startplats och uppställning av vinsch med
tillhörande dragfordon används i första hand området
utanför tröskelmarkeringen på östra delen
av fältet. Om denna del av fältet är dåligt
upptorkad, eller om vindriktningen så kräver, kan
västra delen av fältet användas (utanför
banmarkering). Om västra sidan används får ej
vinschlinan störa taxning in eller ut från plattan.
• För utdragning av vinschlinan används klubbens
Gula Fältbil.
• Om vindriktningen är sådan att linan driver
in på fältet efter urkoppling, måste den omedelbart
tas om hand för att inte komma i kontakt med taxande flygplan.
Linan kan med fördel vara försedd med vimpel i änden
för att lättare lokaliseras.
• Kommunikation mellan vinsch- och startplats sker med privatradio.
• Vid start hålls uppsikt efter startande och landande
flygplan eller flygplan i trafikvarv. Detta görs visuellt
av både flygledare och vinschförare. Kolla runt om!
Radiopassning på 123,20 MHz.
• All förflyttning av fordon på fältet sker
nära dikeskanterna. Förflyttning tvärs banan skall
ske under förvissning om att inte landande eller startande
flygplan störs. Se utförligare information i fältbilen.
27. Modellflygbestämmelser
Den som utövar modellflyg på Sunne flygfält
skall ha goda kunskaper om modellflygning samt vara ansluten till
SMFF. Gästande modellflygare från våra grannländer
skall vara anslutna till motsvarande organisation med likvärdigt
försäkringsansvar.
Modellflygchefens uppgifter:
Ansvarig för modellflyget är modellflygchefen
som lyder direkt under klubbens styrelse. Han ansvarar för
att verksamheten bedrivs enligt förskrifter och på ett
i övrigt säkert och ändamålsenligt sätt.
Vid dagar med hög modellflygaktivitet skall modellflygchefen utse en flygledare som organiserar verksamheten.
Modellflygning över hangarområde, plattan och närliggande
bostadshus skall undvikas för att minska kollisionsrisker
och störningar. Det är förbjudet att flyga över
åskådare, luftfartyg och fordon. Start och landning skall
i huvudsak ske på banans västra del. Se kartbilaga.
Då fullskalaflygplan eller helikopter avser starta
eller inträder i flygplatsens trafikvarv skall de modellflygplan som är i luften
omgående landa och lämna banan fri från
flygplan, materiel och människor.
Vid modellflygning skall alla personer som inte krävs
för verksamhetens utövande (åskådare)
befinna sig väster om diket som går från plattan
och norrut.
Nybörjare eller ovana piloter får inte flyga utan hjälp
av erfaren person. Vid tecken på radiostörning skall
modellen omgående landas, felorsaken undersökas och avhjälpas
innan ny flygning får företas.
Före flygning skall alla piloter kontrollera att
aktuell frekvens är ledig genom att använda frekvensklämma,
som finns på frekvenstavlan vid modellflyglokalen, för aktuell frekvens
.
För modellflygning på annat fält krävs
klubbstyrelsen godkänner detta (försäkringsvillkor).
Definition av modellflygplan:
Av SMFF fastställd definition gällande Sverige (2007):
Max flygvikt med bränsle: 25,0 Kg.
Max vingyta: 500 dm2
Max vingbelastning: 250 g/dm2
Max cylindervolym för kolvmotor: 250 cm3
Max spänning: 42 volt för batteri utan belastning gäller
el-motorer.
Max utvändig diameter på 82 mm för puls-jetmotorers
tryckkammare.
Pulsjetmotorer är endast tillåtna inom linflyg.
Max dragkraft för turbinmotorer är 20 kp.
Ljudnivån begränsad till max 96 dB(A)
på 3 meters avstånd från modellen.
28. Instruktion för fältbilsförare
Fältbilsföraren skall inneha körkort för
personbil och segelflygchefens tillstånd.
Bilen skall vara trafikförsäkrad för
inhägnat
område.
• När fältbilen används på fältet
under pågående segelflygaktiviteter, är dess
uppställningsplats vid märket, intill fältkanten
vid startplatsen.
• När du hämtar landade segelflygplan är
det viktigt att du kör intill fältkanten för att
lämna största möjliga fria bana för startande
och landande flygplan.
• Var du skall korsa banan bör du bestämma redan
när du sätter dig i bilen. Du kan korsa antingen i
banänden eller mitt för segelflygplanet.
• Oavsett var du korsar banan måste du stanna och
kontrollera att ingen startar eller landar. Har du en medhjälpare
med i bilen så ber du denne hjälpa till att hålla
uppsikt.
• När flygplanet bogseras tillbaka till startplatsen,
så är det återigen viktigt att se till att lämna
största möjliga fria bana för startande och landande
flygplan.
• När hela flygfältet är upptorkat, kan med
fördel östra delen av fältet användas för
hämtning, och bogsering av segelflygplan tillbaka till startplatsen,
detta för att minimera konflikt med flygplanstrafik.
29. Trafik med privata fordon på flygfältet
All trafik med privata fordon på flygfältet är
förbjuden. Dock tillåts användning av privata
fordon på området vid hangarerna och plattan i följande
fall:
• In- och uttransport av flygplansvagn
• In- och uttransport av husvagn eller annan campingutrustning
• Transport av omonterad hängglidare till och från
startplats
• In- och uttransport av övrig materiel som ingår
i klubbens
verksamhet
Efter att privata fordon har använts parkeras dessa på klubbens
parkeringsplats. Övriga transporter av materiel, förflyttning
av segelflygplan eller annan utrustning på flygfältet
sker med klubbens Gula Fältbil.
Vägbommen vid infarten till fältområdet
skall alltid vara stängd. Bommen får tillfälligt
hållas öppen vid de tillfällen som här angtts.
30. Instruktion för klubbmästare
Klubbmästarens uppgift är att sköta
klubbens lokaler och inventarier. I uppgiften ingår
att det finns mat och dryck i tillräcklig omfattning,
att det finns diskmedel, toapapper osv. I ansvaret ingår
också att vid behov uppmärksammma medlemmarna
på att klubblokalerna behöver städas.